Website Localisation
Website localisation is one of the most cost
effective methods for expanding your market rapidly. One of
the biggest challenges this creates is getting your site truly
globalised (or globalized - depending on where you are!).
-
Over 50% of web users speak a native language other
than English. (www.glreach.com).
-
Web users are four times more likely to purchase
from a site that communicates in the customer's native
language (www.idc.com).
-
Visitors stay twice as long on a site that
communicates in their native language (site stickiness
doubled) (Forrester Research).
Localisation relates to the act
of modifying a product to make it suitable to a target market.
Website localisation therefore refers to the process of
moulding a website into a foreign language and culture to suit
a foreign audience.
Many companies and organisations already realise
the immense benefits of translating their
website.
The problem is that many translation
agencies are unable to deal with the variety of formats and
the ongoing administration of changing content.
Website localisation increases
revenue; however, billions of dollars in potential
revenue are lost each year due to the lack of investment in
website localisation. Most internet users will naturally feel
more comfortable and understand a company better if their
information, products or services are presented in their
native language. By undergoing the website localisation
process you will potentially access millions of new
customers.
Absolute Translations is able to take source files such
as HTML, XHTML, XML, Java and many more, protecting all of your coding
through the translation cycle and returning it in a completely working
format.
Please contact us to learn
more about our services or to request a personal and obligation free
quotation.
TOLL FREE: 1800 500 791 - Email: info@absolutetranslations.com.au
|